係統粉 > IT資訊 > 微軟資訊

囧科技:“音量”還是“體積”?微軟計算器傻傻分不清

發布時間:2018-04-18    瀏覽數:

微軟在Win10係統中經常會出現許多匪夷所思的Bug和錯誤,尤其是錯誤的翻譯,更是讓用戶笑掉大牙。相信對於的用戶,微軟更新時候的“請坐和放寬”早已成為一個梗。那麼在計算器中微軟又有怎樣的讓人爆笑的翻譯呢?

囧科技:“音量”還是“體積”?微軟計算器傻傻分不清(1)

有網友打開計算器,選擇單位轉換,看起來十分正常,微軟也在計算器中忠實地對輸入的數據進行轉換,微軟為了讓大家能夠具體地了解單位,還在左下角貼心地放上了具體事物的轉換,比如一升相當於多少咖啡杯,看起來十分地正常。大家有沒有發現什麼奇怪的地方?

囧科技:“音量”還是“體積”?微軟計算器傻傻分不清(2)

等一下,微軟的單位轉換裏麵怎麼會有音量?這個音量究竟是什麼單位,是分貝還是焦耳?是分貝倒也是說得通,畢竟聲音也有自己的單位嘛,不過點進去怎麼是“升”、“毫升”、“品脫”、“誇脫”?這究竟是怎麼回事,難道中學老師交給我們的知識都還掉了嗎?還是我處於平行宇宙。小編的腦子經過了短時間的停頓,終於發現原來這說的是體積啊,那麼“音量”和“體積”怎麼會攪合在一起?

囧科技:“音量”還是“體積”?微軟計算器傻傻分不清(3)

原來體積的英文為“Volume”,和音量是一個拚寫,然後微軟的臨時工又出錯了,把“音量”和“體積”搞混,於是就鬧出了這樣一個笑話。看起來微軟翻譯團隊是應該好好校對下計算器等常用APP的翻譯,不要再犯這樣的錯誤了。

囧科技:“音量”還是“體積”?微軟計算器傻傻分不清(4)


上一篇:這才是有技術的“流氓”,敲詐了微軟13億,如今蘋果也要賠31億 下一篇:微軟計算器傻傻分不清“音量”和“體積”

相關資訊

最新熱門應用

電腦問答